抖音解说电影配音怎么弄的,你觉得电影解说假如用方言配音好不好,为什么?

你觉得电影解说假如用方言配音好不好,为什么?:我倒是觉得蛮有意思的,一种更加吸引人眼球的方式,当年我在波士顿(美国的东北,类似于中国的沈阳)的时候,就

1

我倒是觉得蛮有意思的,一种更加吸引人眼球的方式,当年我在波士顿(美国的东北,类似于中国的沈阳)的时候,就有类似的当地的方言英语来进行表演,确实蛮有味道。支持大潘用方言进行电影解说!

2

可以,如果是搞笑剧,那就更好了1。[捂脸][捂脸]

3

您好,很荣幸回答您提出的这个问题,下面是我的观点。

做电影解说最重要的就是有特点,个人认为方言是可以的。方言是一个地方的特色,是中华民族的传统文化,有助于拉近距离。但是要注意的是一定要吐字清晰,不能和普通话有太大的差别,否则会导致多数人无法理解,就失去了电影解说原本的意义。

以上是我的个人看法,希望可以对您有所帮助。

抖音解说电影配音怎么弄的_抖音神转折配音_抖音揪耳朵狗叫的配音

4

很高兴能够回答你的问题,林君给出如下回答哦

林君觉得不好,为什么,分析如下:

1、如果小伙伴觉得自己的视频只是针对你们那一片区或者哪一个城市的人进行收看抖音解说电影配音怎么弄的,当然可以啦,但显然不是,小伙伴希望收看的人越多越好,所以,用方言,很多地区的人就听不懂抖音解说电影配音怎么弄的,在点击视频播放的时候听不懂,就会退出来,你就没有视频收益啦,

2、用方言进行电影的解说,会导致用词错乱,一部电影中,很多时候方言是不好解说的,在这些时候,普通话反倒比方言节省时间,优化视频质量

3、方言解说固然有一定的搞笑趣味在里面,但我们要做的,是正真能够让来着听懂的,能够让对方了解这部电影,所以,很多时候,解说电影不是为了搞笑,而是让来着看懂这部电影,为他们推荐这部电影的精彩点,然后慢慢让看者觉得自己还不错,进而吸引他们关注

4、方言配音还有可能导致内容不通过哦,因为后台可能没有将方言录入系统,所以审核可能不会通过,这是林君猜测的哈

嘻嘻,希望林君的回答能够帮助到小伙伴,也希望小伙伴带给群众更精彩的电影解说,一起加油吧!林君做视频剪辑,小伙伴做视频解说,一起加油

抖音神转折配音_抖音解说电影配音怎么弄的_抖音揪耳朵狗叫的配音

5

你好,作为一名已经做了很长时间电影解说的自媒体,我觉得电影解说使用方言未尝不可,主要有以下几点理由:

一是可以增加特色,也就是所谓的人设,具有很强的人设,粉丝粘性也会更强,自媒体更流行草根;

二是竞争对手少,因为现在做电影解说的越来越多,如果用方言,相当于进入的是一个更细分的领域,相对来说压力较小;

三是如果本身普通话不好,用方言恰巧能扬长避短,何乐而不为呢?

当然,用方言做电影解说,我认为一定要注意以下三点:

首先,最好用让大多数人都能听懂的方言,或者一定要配上字幕,增加受众群体;

其次,一定要有特色,如果失去特色和人设,那用方言解说也就失去了意义。

抖音揪耳朵狗叫的配音_抖音神转折配音_抖音解说电影配音怎么弄的

以上是我的个人理解,不当之处欢迎大家批评指正。

6

hi,大家好,我是娱圈张小娱。

我觉得方言用于解说上是完全可以的,有时候方言用的好可以给自己的视频增色不少。下面我就从优势和劣势方面来说一下。

①少量的方言增色整部影片。

最近热播的《囧妈》里面,伊万问集宁的飞机飞美国吗?列车长贾冰无意间的一句:“还飞河南”爆笑全场,可见,有时候一两句的方言不但没有让观影人有观影障碍,反而为影片增色不少。

②全片方言体现真实感。

胡歌的转型之作《南方车站的聚会》,全片用的都是武汉方言,几乎没有一句普通话,那这部影片影响到了观看效果了吗?没有,相反,会让武汉的人特别有代入感,这部电影本身就是根据真人真事改编的。运用武汉方言反倒更能体现出这部电影的真实性。

①方言的多样性,含义的多重性

中国地大物博,地区差异性较大。“十里不同乡,百里不同俗”的情况比比皆是。全国最好懂的方言基本都分布在北方地区,南方地方的方言真的听不懂。就算是同一地区,方言的一些词语也有着不同的含义。这就造成了一定程度上沟通和表达意思的不完善。

②方言的受众面少。

方言,其实就是一些地区的常用语言,如果不是经常在这个地区生活,几乎不能融入到它的语境里,这就在一定程度上限制了方言的发展,方言的传播率也就不高。

总之,在电影解说中,运用少量的方言可以增色不少,但是如果你的视频是针对一个地区的用户,那就可以全片都使用方言,便于传播。

原创不易,请勿抄袭。点个关注吧~

7

我认为可以,只要方言可以做到吐字清晰,语速适中,有时候做出的视频解说效果甚至比普通话更加好。例如:把恐怖片配合文字动图等解说成轻松搞笑的形式。相信观看的人会很多

抖音神转折配音_抖音解说电影配音怎么弄的_抖音揪耳朵狗叫的配音

8

方言可作为中一种趣味元素适当加入,但不建议全程用方言解说。不然特点,特色就变成了短板,痛点。

第一,你能想到的其他人早就想到了,下面的您应该懂的。

第二,国家历来推行的就是普通话,经过了几十上百年的努力一代一代来普及,所以不能有冲突。亲

第三,普通话是大势所趋,有多少外国友人正在咬紧牙学普通话,当做第二语言学习。

所以建议当做一种元素加入,比如发感慨的时候加进一句大家耳熟能详的方言。希望我的理解对题主有用哦

9

您好,我是燕郊小整儿,很高兴回答这个问题!

其实电影里面用方言配音是可以的。但是最好用接近普通话的方言,这样观影的不部分人是可以听懂的。如果用比较难懂的方言配音那么观影人群就会有局限。所以看你的最终目的是什么。